Cómo los monjes ayudaron a inventar el lenguaje de señas que se usa en todo el mundo hoy

Los votos de silencio y las creencias religiosas obligaron a los monjes y clérigos europeos hace 500 años a buscar nuevos métodos de comunicación. Votos por votos, pero de alguna manera era necesario expresarse.

Durante varios milenios antes, casi a lo largo de la historia de la humanidad, las personas con discapacidad auditiva vivieron en constante aislamiento. Durante mucho tiempo, la humanidad creyó que el idioma solo se puede aprender de oído. El antiguo filósofo griego Aristóteles, por ejemplo, argumentó que "las personas sordas en todos los casos son estúpidas, porque no tienen educación". Según la ley romana, las personas sordas se vieron privadas del derecho a firmar un testamento porque "se suponía que no entendían nada, porque les era imposible aprender a leer o escribir".

La partida de esta creencia comenzó en el Renacimiento. La primera persona en ser acreditada con la creación de un lenguaje de señas oficial para personas con discapacidad auditiva fue Pedro Ponce de León, un monje benedictino del siglo XVI de España.

Pedro Ponce de Leon

Su idea de usar el lenguaje de señas no era nueva. Los nativos americanos usaban gestos para comunicarse con otras tribus y comerciar con europeos. Los monjes benedictinos usaban gestos para transmitir mensajes durante largos períodos de silencio.

Inspirado por la práctica exitosa de usar el lenguaje de señas en el monasterio, Ponce de León los adaptó para crear un método para enseñar a los sordos a comunicarse y comunicarse, dando así un gran paso en la historia de la humanidad. Allanó el camino para el sistema educativo actual. Muchos aristócratas que criaron niños sordos y tontos se los dieron para su educación. Después de un tiempo, el monje les enseñó no solo español, sino también latín y griego.

A partir del trabajo de su predecesor, otro español, sacerdote y lingüista, Juan Pablo Bonet, continuó estudiando nuevos métodos de comunicación.

Juan Pablo Bonet

Bonet criticó algunos de los métodos crueles que se usaron para hacer que las personas sordas dijeran: "A veces se colocan en barriles en los que se hace y se escucha la voz. Estas medidas violentas nunca se deben volver a usar"..

Alfabeto de hueso

El primer paso en este proceso fue lo que llamó el "alfabeto de los dedos", un sistema manual en el que la mano derecha formaba, representando cada letra. Este alfabeto es muy similar al alfabeto moderno del lenguaje de señas. Se basó en un sistema de notación musical creado por el monje italiano Guido d'Arezzo en la Edad Media para ayudar a los cantantes a realizar obras musicales a partir de una hoja. Los sordos tuvieron que aprender a asociar cada letra del alfabeto con un sonido fonético.

El enfoque de Bonet combinó el uso de sonidos para comunicarse con el lenguaje de señas. El sistema tenía sus propios problemas, especialmente cuando aprendía palabras que denotaban conceptos abstractos. Sin embargo, sus reglas y el "alfabeto de los dedos" formaron la base de varios sistemas nacionales para enseñar a los sordos: italiano, francés y estadounidense.

En 1755, el sacerdote católico francés Charles-Michel de l'Eppe creó un método de enseñanza más universal.

Charles Michel de l'Eppe

Esto llevó a la creación de la primera escuela pública para niños sordos: el Instituto Nacional de Sordos de París. Los estudiantes llegaron a esta institución de toda Francia, presentando sus signos y formas de comunicarse entre sí, a lo que están acostumbrados en casa.

L'Eppe lo adaptó todo, estudió las obras de sus predecesores y agregó su propio alfabeto. Insistió en que el lenguaje de señas debería ser un lenguaje completo, su sistema era bastante complejo e incluía preposiciones, conjunciones y otros elementos gramaticales. Charles Michel creó 21 instituciones educativas para sordos. Su sistema se hizo tan popular que se extendió por todo el mundo.

El sistema de lenguaje de señas ruso y americano se refiere al lenguaje de señas francés.

Entonces, gracias al deseo irresistible de los monjes durante los votos de silencio de lanzar una palabra adicional, apareció un sistema que permitía a las personas con discapacidad obtener un lenguaje hablado accesible en toda su diversidad. Además, muchas reglas modernas del lenguaje de señas tienen sus características regionales. Por lo tanto, el lenguaje de señas trata de expresar la complejidad y diversidad de matices de los idiomas nacionales.

Deja Tu Comentario